No exact translation found for البحث التشغيلي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic البحث التشغيلي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • PNLS/IST, Étude de recherche opérationnelle, mai 1997.
    البرنامج الوطني لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)/الإصابات التي تنتقل بالاتصال الجنسي، دراسة بحثية تشغيلية، أيار/مايو 1997.
  • • L'amélioration de la législation dont l'un des résultats visibles est l'adoption d'un nouveau Code de procédure pénale et la mise en place d'une unité opérationnelle de réflexion en vue d'une adéquation entre les dispositions juridiques internationales et le droit national;
    * تحسين التشريعات، ولقد كان من النتائج البارزة لذلك، وضع قانون جديد للإجراءات الجنائية، وتشكيل وحدة بحث تشغيلية بهدف الموازنة بين الأحكام القانونية الدولية والقانون الوطني،
  • Les recherches ont commencé et le quartier général actuel est devenu opérationnel le 1er avril 2002.
    لذلك بدأت عملية البحث وبدأ تشغيل المقر الحالي اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2002.
  • Cinq exposés ont été présentés sur des aspects opérationnels des activités de recherches et de sauvetage.
    وقُدِّمت خمسة عروض عن المسائل التشغيلية المتعلقة بالبحث والإنقاذ.
  • Où vais-je trouver une meilleure machine à commande vocale ?
    اين استطيع إيجاد افضل صوت تشغيل لالة بحث
  • g) La loi fixe des règles d'attribution de la responsabilité en cas de perte ou de dommage causé par une erreur dans l'administration ou l'exploitation du système d'inscription et de recherche.
    (ز) أن ينص القانون على قواعد بشأن تحديد المسؤولية عن الضياع أو التلف الناجم عن خطأ في إدارة نظام التسجيل والبحث أو تشغيله.
  • Il est estimé que le coût d'opération d'un navire océanographique et de son équipement est de l'ordre de 30 000 dollars par jour.
    ويقدر أن تشغيل سفينة بحثية ومعداتها يكلف يوميا حوالي 000 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة(67).
  • Toutes ces informations ont été stockées dans des bases de données qui sont devenues récemment opérationnelles et servent à la Commission pour effectuer des comparaisons avec des bases analogues constituées aux niveaux national et international.
    وحُفظت جميع هذه المعلومات في قواعد بيانات يمكن البحث فيها وبدأ تشغيلها مؤخرا وتستخدمها اللجنة لإجراء مقارنات مع قواعد بيانات جنائية وطنية ودولية مشابهة.
  • La loi devrait prévoir des dispositions pour l'attribution de la responsabilité en cas de perte ou de dommage causé par une erreur dans l'administration ou l'exploitation du système d'inscription et de recherche.
    ينبغي أن ينصّ القانون على تعيين المسؤولية عن الضياع أو الضرر الناجمين عن خطأ في إدارة نظام التسجيل والبحث أو في تشغيله.
  • i) Des dispositions sont prévues pour l'attribution de la responsabilité en cas de perte ou de dommage causé par une erreur dans l'administration ou l'exploitation du système d'inscription et de recherche.
    (ط) ينص على تحديد المسؤولية عما يحدث من خسارة أو ضرر نتيجة لخطأ في إدارة نظام التسجيل والبحث أو في تشغيله.